13个不同的名字为世界各地的圣诞老人
从日本到冰岛,这里是来自全球的圣诞老人的其他名字。
人们可以争辩说,美国最识别的人物不是着名的演员,流行明星或运动员,而是永恒的圣诞节传奇。那是对的,我们在谈论圣诞老人,一个神奇的男人,他们名称是他的面容和覆盖它的长长的白胡子。当你加入时红色西装,大袋礼物在他的肩膀上萎缩,以及他的首选运输方式是一款雪橇飞行驯鹿,很明显圣诞老人完全没有溶解。但虽然他可能在世界各地看起来相似 - 当然,当然,在其他国家,他回答了一些非常不同的名字。你可能知道他的一些别名,就像圣尼克和克里斯克林一样,但还有这么多。所以,加入我们学习13的旅程圣诞老人的不同名称 在世界各地!
1 荷兰人:sinterklaas.
圣诞老人的荷兰人姓名sinterklaas. - 熟悉的声音,对吗?这是因为它是我们首先从圣诞老人唱歌的地方。自11世纪以来,荷兰一直在庆祝圣尼古拉斯, 或者sinterklass. 在荷兰,一个是一个4世纪的主教谁是那个儿童和水手的赞助人圣徒。当荷兰定居者来到美国时,他们带着他们的习俗 - 包括圣尼克的故事,据说每年12月5日每年从西班牙到达在他们的鞋子里留下荷兰孩子的款待。在美国,sinterklaas. 成为圣诞老人。
并且足够有趣,我们的美国化版本的角色最终赶到荷兰的名字下克斯曼或者是“圣诞人,”这意味着荷兰的孩子们现在有两个礼物,让游客每年都能期待!
2 德国:Christkind.
Christkind这个名字也可能会给你一个遥远的响铃。也许你已经听说过纽伦堡Christkindlesmarkt是德国南部着名的假日市场。或者也许是因为它听起来像Kris Kringle,这是后者名字来自的地方。同样的方式转身sinterklaas. 进入圣诞老人,他们转过了德国名字Christkind. 进入Kris Kringle.。像荷兰人一样,德国人和圣尼古拉斯的长期相关圣诞节。
然而,在15世纪,抗议者改革者马丁路德 决定他想要圣诞节了解耶稣基督,少了解天主教圣徒。因此,他建立了一个新的叙述,孩子们收到了婴儿耶稣的圣诞礼物 - 基督教,这意味着字面意思是“基督的孩子。“因为人们难过了想象一个婴儿在离开礼物周围旅行的时候,Christkind最终代表了一个拥有基督徒被认为是基督的素质的天使女孩。到这一天,德国南部地区的人民和周围地区-包含奥地利 和部分瑞士 - 从Christkind收到礼物。但这不是圣诞老人在德意志唯一的名字。
3 德国:weihnachtsmann.
在德国的某些地区,圣诞老人更常见于此weihnachtsmann.,或“圣诞人。”像Christkind一样,Weihnachtsmann作为Saint Nicholas的替代品,被认为是与天主教信仰最密切的。但是克里斯克林仍然是一个宗教意义的名字,非宗教德国人想要避免,所以他们创造了一个更远的人物,weihnachtsmann.,谁基本上是一个德国改编 圣诞老人在美国。
4 英国:父亲圣诞节
英语可能是美国和英格兰的共享语言,但我们都知道它的说法的方式存在许多差异。某些单词背后也有不同的意义,具体取决于您所在的国家。例如,在英格兰,例如,炸薯条是“筹码”,电梯是“升降机”,饼干是“饼干”。当你在U.K的人们庆祝的到来时,词汇鸿沟也在Christmastime中显而易见父亲圣诞节,一个名字是圣诞老人,什么“公寓”是公寓 - 两个不同的词,含义相同。
然而,父亲圣诞节实际上来自一个非常不同的一套传统。当日耳曼撒克逊人在第五世纪和第6世纪来到英国时,他们以众所周知的形式善于冬天,被称为王霜。后来,当维京人到达时,他们带来了关于挪威神奥丁的想法,被认为是所有众神的父亲,他有一个长长的白胡子,以为他被视为有价值的人而闻名。当父亲圣诞节出生于英语莱洛时,他是使用碎片构建的弗罗斯特国王和奥丁在其他古老的数据中。
5 拉美:Papánoel.
西班牙和许多其他讲西班牙语的国家 - 包括墨西哥,阿根廷和秘鲁 - 也有一个父亲圣诞节,以西班牙语翻译为Papánoel.。尽管名称是语言的西班牙语,但Papánoel是明确的美国进口,作为西班牙文化的原始假日礼物送礼者是三个国王 (“Los Reyes Magos”)。它被认为他们向曼德的婴儿耶稣提出了礼物,在那种传统中,他们据说仍然带来礼物西班牙儿童 今天。
6 拉美:NiñoJesús.
拉丁美洲很像德国:有一个世俗的Santa-Papánoel-但也是基督教信仰的宗教替代品:NiñoJesús.,或niñodios。像德国的Christkind,NiñoJesús-谁在这样的国家特别受欢迎哥伦比亚,玻利维亚和哥斯达黎加(如图所示) - 婴儿耶稣的一个人身化。但是,虽然德国人最终使他们的年轻耶稣是一个天使儿童,但在拉丁美洲,他们仍然致力于原始概念:a提供礼物的魔法婴儿 给好男孩和女孩。
7 中国:邓舍老仁
当然,圣诞老人不会将自己限制在西方世界。例如,在中国,有邓舍老仁,这粗略地翻译为“圣诞老人”。虽然这是一个小人口,但中国的基督徒庆祝他们所说的圣诞节盛丹杰..,意思是“圣诞节。”孩子们挂起袜子 希望从邓舍·仁的收养礼物,谁也被称为Lan Khoong-Khoong,转化为“好老父亲”。
8 日本:Hoteiosho. 和圣诞节 Kuroksu.
日本没有一个,但两个圣诞老人。首先,圣克罗苏苏,是日本对美国圣诞老人的解读。由于20世纪70年代的营销活动,在日本意识中与肯德基州的营销活动永远加入圣诞节,他有时会与炸鸡图标上校桑德斯混淆。 (对真的。)
第二,Hoteiosho.,是一位礼品举办的佛教僧侣,他是新年前夜,这更像是日本的圣诞节,而不是真正的圣诞节。他就像圣诞老人一样,就像快乐一样,但他有一件事圣塔没有:眼睛在他的脑后 这让他看看日本儿童行为不端行为。
9 俄罗斯:德莫洛兹
在俄罗斯,圣诞老人的名字德莫洛兹,转化为“祖父霜。“它相信他的下降Morozko.一只异教徒的“冰剑”,他僵尸盯着他的敌人和被绑架的孩子,但后来变成了Ded Moroz的更温柔的性格,现在被认为是一个善良的人物,给孩子们提供礼物。但他看起来和一个特点的东西看起来与其他圣诞老人不同:高大,细长的人物穿着蓝色,而不是红色,并在新的一年的前夕出来,不是圣诞节前夕。 DED MOROZ也喜欢骑马驯鹿,而不是精灵作为他的助理,他有他的孙女,是一个名叫的ELSA-ESQUE雪少女snegurochka.。
10 挪威:朱宁根
在挪威,圣尼克看起来更像是圣诞老人的精灵之一,而不是圣诞老人自己。那是因为挪威圣诞老人,叫做朱宁根,是一个“Nisse” - 一个淘气的侏儒,长胡子和一个红帽,他负责保护斯堪的纳维亚民间传说中的迷信农民及其农场。 “Jul”(想想“Yule”)是圣诞节的挪威语,所以朱宁根刻转化为“圣诞节侏儒”。而且他不仅带来礼物,而且还玩圣诞服剧!瑞典和丹麦存在类似的角色,在那里他被称为Jultomte. 和julemand., 分别。
11 冰岛:jólasveinar.
冰岛是另一个县圣诞老人采取侏儒的形式,但在这个北欧国家,其中有13个!叫jólasveinar.,这是冰岛的“尤尔族人,“他们是一个快乐但恶作剧巨魔乐队 谁可能与白雪公主的七个矮人进行比较。就像迪士尼公主的职责帮助者一样,每个尤尔族人都有自己的独特个性。例如,有粗糙的,谁偷了煎锅的食物;窗户偷窥者,谁喜欢偷看开窗;门砰砰声,让人们通过砰的门来醒来;和香肠摇机,谁偷窃神经防守的香肠。为了圣诞节的13天,Yule Lads轮流拜访儿童,他们在窗台上留下鞋子,希望他们在唤醒时会发现它们充满了宝藏。好孩子接受糖果,而顽皮的人会得到腐烂的土豆。
12 芬兰:joulupukki
而不是侏儒,芬兰有一个圣诞山羊,或者joulupukki。它被认为是joulupukki,被承诺出于异教徒的中冬节,被称为yule,在哪个年轻人穿着山羊 - 带有毛皮夹克,面具和角 - 将从房子到房子旅行,恐吓每个家庭的居住者,同时要求每个家庭的居住者食物和酒精。作为。。而被知道Nuuttipukki.如果他们没有得到他们想要的东西,这些年轻人会诉诸吓唬孩子。
当基督教在中世纪到达芬兰时,圣尼古拉斯的传说以某种方式与Nuuttipukki Lore相撞。结果是joulupukki,他不是山羊,而是一个芬兰圣诞老人,他们旅行到门口拜访儿童喜欢的孩子,但给他们礼物而不是悲伤。
13 希腊:阿吉斯·瓦西奥斯
叫做圣诞老人的希腊语相当于圣诞老人阿吉斯·瓦西奥斯。与除了美国之外的许多其他国家一样,他来自新年前夜而不是圣诞节前夕,为孩子们提供了新的一年的礼物。但他的日程不是唯一一个使agios vasilios不同于各州的圣诞老人;他的血统也是独一无二的。
阿吉斯·瓦西奥斯 是希腊语“圣罗勒“谁是希腊东正教教堂的圣徒,与天主教的圣尼古拉斯不同。根据教堂拉洛勒的说法,圣徒罗勒始于律师的职业生涯,但最终留下了法律,以便将他的生命献给教会,最终成为主教。加入教堂后,他送了他所有的财产并将他的生命献给穷人,为什么他开发了一些慈善项目,包括汤厨房和大教堂,庇护所和诊所被认为是世界上第一家医院。正是在那种帮助穷人的传统,据说Agios Vasilios今天将礼物带到希腊儿童!