Así es como Turkey recibió su nombre.

La verdad detrás del moniker de la ave favorita de América.


"Es la temporada donde pensamos en los pavos, a saber:Lo mejor de comerlos. Pero, si bien el enfoque está generalmente sobre lo bueno que sabe, o ¿qué suculenta es, o si un ave menor y menor debe estar metida en el interior (pollo? ¿Pato?), Hay una parte del ave que muchas personas descuidan de pensar: el palabra "Turquía" en sí misma. De hecho, la nomenclatura del ave favorita de América es sorprendentemente interesante.

Es todo una gran mezcla.

El nombre "Turquía" se origina en la duración de 1540, cuando se usó originalmente el término para describir un ave importada a Europa desde Madagascar, por medio de Turquía.

"Este pájaro era un tipo de aves de Guinea,Numida Meleagris-Relado, o no muy estrechamente relacionado, a lo que ahora llamamos pavos ", explica Carrie Gillon, cofundador deConvistivo marrón rápido, quien sostiene un Ph.D. En lingüística y co-alberga el podcast de lingüística.La vocalPapas fritas. "Esta gallina de Guinea también se llamó 'Pavo Fowl', que [fue] acortada a 'Turquía'".

Entonces, cuando los colonos británicos llegaron al Nuevo Mundo y se encontraron con el pájaro que conocemos hoy como un pavo, una gran aves de bosques de bosques nativas de América del Norte, que habían sido domesticadas por los aztecas en lo que se convertiría en México, ellos simplemente llamaban a eso. Turquía, "también.

"Después de que las dos aves se desamblaron, 'Turquía' se aplicó a la ave norteamericana en lugar de la Africana (aunque no hubiera sido demasiado preciso para cualquiera de las aves)", dice Gillon.

Mientras los estadounidenses le dieron a la pájaro un nombre que referencias incorporadas a sus orígenes, varios otros países europeos hicieron algo similar. Probablemente relacionado con la idea errónea de que las Américas formaban parte de Asia oriental (Anexo A: Christopher Columbus originalmente doblando la región "las Indias"), muchos países ahora se refieren a las raíces "indias" de las aves. En francés, lo llaman.Poulet d'Inde, o "pollo de la India". En Rusia, el ave es conocida comoIndyushka, o "ave de la India". En Polonia esindyk. E incluso en el propio Turquía, lo llamanhindi(Turco para "India"). El pájaro pobre simplemente no pudo tomar un descanso.

Seguramente, eso no puede ser todo, ¿verdad?

Hay una segunda teoría similar, por la cual los pavos fueron enviados de los Estados Unidos a Inglaterra a través del Medio Oriente. Los británicos aplicaron el moniker "Turquía" a muchos productos desde el otro lado del Danubio, y, comoNPR 'sRobert Krulwich lo pone"Las alfombras persas se llamaban" alfombras de pavo ". La harina india se llamaba 'Harina de Turquía'. Las bolsas de alfombras húngaras se llamaban "bolsas de pavo".

Entonces, las deliciosas aves de América del Norte obtuvieron el nombre "Turquía-Coq" y, finalmente, solo "Turquía". Cualquiera que sea la explicación, sea bien, y ambos probablemente son, al menos, en parte correctan, el Turquía consiguió su nombre a través de algún combo de confusión o descuidado.

Todo esto, por supuesto, plantea la pregunta: ¿por qué "Turquía" se convirtió en un término negativo, aplicado a una persona que está haciendo algo tonto o tonto? Gillon, por su parte, responde a esta pregunta con otra pregunta.

"¿Has visto un pavo salvaje en la vida real?" ella pregunta. "Son ridículas mirando".

Para descubrir más secretos secretos sobre vivir su mejor vida,haga clic aquí¡Para seguirnos en Instagram!


20 signos sutiles tu identidad ha sido robada
20 signos sutiles tu identidad ha sido robada
Nunca compre estas 8 cosas en Costco, advierten los expertos
Nunca compre estas 8 cosas en Costco, advierten los expertos
Ex-Hyatt y Hilton Empleado advierte cómo puede ser expulsado de los hoteles
Ex-Hyatt y Hilton Empleado advierte cómo puede ser expulsado de los hoteles