俚语超级碗:5字新英格兰和加州人不能同意
等待 - 它是一个“饮水机”或“泡沫?”
当然,我们可能住在一个讲述相同语言的一个国家,但是有一定的俚语,这些俚语对于各种各样的地区来说只需要一个“y'all”或“邪恶的”来放弃你的根源。最近,社交媒体的魅力人们Merriam-Webster拉了 加利福尼亚州和新英格兰之间的区域主义列表,以纪念新英格兰爱国者和洛杉矶公羊之间即将到来的超级碗,有趣的是,看看这两个海岸的如何以及为什么对同样的事情有不同的话语。所以阅读有关发现一些俚语,这两个地区无法达成一致。而且更多关于区域俚语,看看这些17搞笑的词语你只知道你是否来自中西部。
奶昔vs.frappe.
在加利福尼亚州,使用“奶昔”这个词来描述自19世纪以来的泡沫,调味糖浆和奶油的泡沫混合物。但是,在新英格兰,同样的饮料经常被“frappe”的名字从法语动词中Frapper. [/ FRAH-PAY /],这可能意味着“击中”或“罢工”,但也可以在用于饮料时意味着“寒冷”或“冰”。
虽然,自星巴克周围以来,“Frappe”这个词已经截然不同。
白酒商店与包装商店
新英格兰人一直在推荐卖出瓶装或罐头酒精饮料的商店,以便自20世纪初以来将场所消耗为“包装店”,并且甚至有时使用缩写版本 - parky - 在运行时六包啤酒。但是,在其他地方,大多数人只是说白酒商店。
高速公路与高速公路
如果您是Bicoastal,您可能会注意到西海岸司机倾向于将开放的道路称为“高速公路”,而东沿岸倾向于说他们融为“高速公路”。在两者之间,高速公路更广泛地在美国越来越普遍,并非最不重要的是因为它更老了,追溯到12世纪。
饮水喷泉vs.bubler
“水喷泉是美国最常见的术语来描述你可以免费喝水的那些公共机器。但是使用“博布勒”这个词是威斯康星州和新英格兰的独一无二的,你会注意到加州人有时使用术语“饮水机”来参考该浇水孔。
Hella vs. Wicked.
这两者用作副词,意思是“非常”或“非常”。但是,虽然加利福尼亚人更有可能说些什么是“地狱,”新英格兰人更倾向于“邪恶的酷”。鉴于波士顿地区的臭名昭着,“邪恶的”被认为是发起塞勒姆巫师试验,与英国戏剧主义者托马斯·搬运工 写下这是他1663年的“邪恶的炎热日”一个诙谐的战斗。另一方面,“Hella,”似乎在20世纪70年代中期起源于加利福尼亚州奥克兰,并在整个州传播。谁知道?如果你不能得到足够的俚语,我们为你有一些很棒的消息:这里是来自20世纪的100个俚语,没有人使用了!!
发现更加惊人的秘密,了解您最好的生活,点击这里在Instagram上关注我们!