13 verschiedene Namen für den Weihnachtsmann um die Welt
Von Japan nach Island, sind hier Sankt andere Namen aus der ganzen Welt.
Man könnte argumentieren, dass die anerkannte Figur in Amerika nicht ein berühmter Schauspieler, Popstar oder Athlet ist, sondern eher ein zeitlosWeihnachtslegende.. Das ist richtig, wir reden wirWeihnachtsmannEin magischer Mann, dessen Name genauso gut bekannt ist, und der lange weiße Bart, der es bedeckt. Und wenn Sie hinzufügender rote AnzugDer Sack von Geschenken über seine Schulter und die Tatsache, dass sein bevorzugter Transportmittel ein Pferdeschlitten istfliegende RentierEs ist klar, dass der Weihnachtsmann völlig unverkennbar ist. Obwohl er jedoch auf der ganzen Welt ähnlich aussehen kann - mit bestimmten Ausnahmen, natürlich, in anderen Ländern, antwortet er auf einige sehr unterschiedliche Namen. Sie kennen wahrscheinlich schon einige seiner Aliase, wie Saint Nick und Kris Kringle, aber es gibt so viel mehr. Begleiten Sie uns also auf unserer Reise, um 13 zu lernenVerschiedene Namen für Santa Claus um die Welt!
1 Die Niederlande:Sinterklaas.
Der niederländische Name für Santa-Sinterklaas.-Sort von Geräuschen vertraut, richtig? Denn dort, wo wir den Namen Santa Claus von erster Stelle haben. Seit dem 11. Jahrhundert feiern die NiederlandeSankt Nikolaus, oderSinterkrasse In Niederländisch, ein Bischof des 4. Jahrhunderts, der derSchutzpatron Heiliger von Kindern und Matrosen. Und als niederländische Siedler in die Vereinigten Staaten kamen, brachten sie ihre Bräuche mit ihnen - einschließlich der Geschichte des Heiligen Nick, der gesagt wird, dass sie jedes Jahr mit dem Boot von Spanien angetroffen sei am 5. Dezember anLegen Sie Leckereien für niederländische Kinder in ihren Schuhen. In Amerika,Sinterklaas. wurde Santa Claus.
Und warfell genug, unsere amerikanische Version des Charakters reiste schließlich nach Holland unter dem Namen zurückKerstman.oder "Weihnachtsmann", was bedeutet, was bedeutet, dass die Kinder der Niederlande jetzt zwei Geschenkgifter geben, die sich auf jedes Jahr freuen!
2 Deutschland:Christkind.
Der Name Christkind kann Ihnen auch eine entfernte Glocke anrufen. Vielleicht hast du von den gehörtNürnberg Christkindlesmarkt., ein berühmter Ferienmarkt in Süddeutschland. Oder vielleicht liegt es daran, dass es wie kris kringle klingt, an dem der letztere Name kommt. Die gleiche Art und Weise, wie die Amerikaner sich drehtenSinterklaas. In Santa Claus drehten sie den deutschen NamenChristkind. hineinKris kringle.. Wie die Niederländer hatten die Deutschen mit heiligen Nikolaus längst verbundenen Weihnachten.
Im 15. Jahrhundert jedoch der protestantische ReformatorMartin Luther Entschied, dass er Weihnachten wollte, um mehr über Jesus Christus und weniger über katholische Heilige zu sein. Er etablierte daher eine neue Erzählung, in der Kinder Weihnachtsgeschenke von dem Baby Jesus erhielten - die Christkind, die buchstäblich zu "das Christ-Kind. "Weil die Leute eine schwere Zeit hätten, sich ein Baby vorzustellen, das sich um Gaben reist, kam die Christkind schließlich, um ein Engelsmädchen zu vertreten, das besaß, was Christen angenommen wurde, um Christus-ähnliche Qualitäten zu sein. Bis heute, Menschen in Teilen Süddeutschlands und seiner umliegenden Regionen -einschließlichÖsterreich und Teile vonSchweiz-Still empfinden Geschenke von Christkind. Aber das ist nicht der einzige Name, den Santa in Deutschland bekannt ist.
3 Deutschland:Weihnachtsmann.
In einigen Teilen Deutschlands wird der Santa Claus häufiger als allgemein alsWeihnachtsmann.oder "der Weihnachtsmann". Wie Christkind entwickelte Weihnachtsmann als Alternative zu Saint Nicholas, der als am engsten mit dem katholischen Glauben angesehen wurde. Aber Christkind war immer noch ein Name mit religiöser Bedeutung, der nicht religiöse Deutsche vermeiden wollten, sodass sie eine säkulärere Figur erzeugten,Weihnachtsmann., wer ist im Grunde einDeutsche Anpassung von Santa Claus in Amerika.
4 England:Weihnachtsmann
Englisch kann die gemeinsame Sprache der Vereinigten Staaten und England sein, aber wir alle wissen, dass es viele Unterschiede in der Art und Weise gibt, wie sie gesprochen wird. Es gibt auch andere Bedeutungen hinter bestimmten Wörtern, je nachdem, je nachdem, in welchem Land Sie sich befinden. In England, zum Beispiel sind Pommes Frites "Chips", die Aufzüge sind "Aufzüge", und Cookies sind "Kekse". Die Vokabelteilung ist auch bei Christmastime offensichtlich, wenn Menschen in der U.K. die Ankunft von feiernWeihnachtsmann, ein Name, der zum Santa Claus ist, was "Wohnungen" sind, sind zwei verschiedene Wörter, die gleiche Bedeutung.
Und doch kommt das Weihnachtsfest eigentlich von einem ganz anderenSatz von Traditionen.. Als die germanischen Sachsen im 5. und 6. Jahrhundert nach England kamen, personifizierten sie den Winter in Form einer Figur, die als King Frost bekannt ist. Und später, als die Wikinger ankamen, brachten sie ihre Ideen über den nordischen Gott Odin mit, der als Vater aller Götter betrachtet wurde, der einen langen weißen Bart hatte und dafür bekannt war, dass die Ware an die Menschen, die er als würdig angeht. Wenn Vater Weihnachten in englische Überliege geboren wurde, wurde er mit Stücken von Stücken gebautsowohl König Frost als auch Odinunter anderen alten Figuren.
5 Lateinamerika:Papá Noel.
Spanien und viele andere spanischsprachige Länder - einschließlich Mexiko, Argentinien und Peru - haben auch einen Weihnachtsmann, einen Namen, der auf Spanisch aufsetztPapá Noel.. Trotz des Namens, der in der Sprache spanisch ist, ist Papá Noel jedoch ein ausgesprochenAmerikanischer Import., wie die ursprünglichen Feiertagsgeschenkgeräte in der spanischen Kultur derdrei Könige ("Los Reyes Magos"). Es wurde angenommen, dass sie Geschenke an Baby Jesus in der Krippe präsentierten, und in dieser Tradition werden sie gesagt, dass sie immer noch Geschenke bringenSpanische Kinder heute.
6 Lateinamerika:Niño Jesús.
Lateinamerika ist viel wie Deutschland: Es gibt einen säkularen Santa-Papá Noel-Noel-, aber auch eine religiöse Alternative für diejenigen des christlichen Glaubens:Niño Jesús.oder Niño Dios. Wie Christkind in Deutschland, Niño Jesús, der in Ländern wie besonders beliebt istKolumbien, Bolivien und Costa Rica (abgebildet hier) - eine Personifizierung des Babys Jesus. Während die Deutschen jedoch ihre Version von jungen Jesus ein engelhaftes Kind in Lateinamerika machten, bleiben sie dem ursprünglichen Konzept verpflichtet: aMagisches Säugling, der Geschenke liefert zu guten Jungs und Mädchen.
7 China:Dun che lao ren
Natürlich beschränkt sich der Santa Claus nicht auf die westliche Welt. In China, zum Beispiel, gibt esDun che lao ren, was ungefähr zum "Weihnachten alten Mann" übersetzt. Obwohl es eine kleine Bevölkerung ist, feiern die Christen in China den Weihnachtstag, den sie anrufenSheng Dan Jieh., bedeutet "Heiliges Geburtsfest". KinderHängestrümpfe In der Hoffnung, Geschenke von Dun Che Lao Ren zu erhalten, der auch bekannt istLan Khoong-khoong, was dem "netten alten Vater" übersetzt.
8 Japan:Hoteiosho. undSanta Kurohsu.
Japan hat keine, sondern zwei Santa-Klauseln. Der erste,Santa Kurohsu.ist eine japanische Interpretation des amerikanischen Santa. Dank einer Marketingkampagne der 1970er Jahre, die für immer Weihnachten mit KFC im japanischen Bewusstsein verbunden hat, wird er manchmal mit gebratenen Hühnchen-Symbol-Colonel-Sanders verwechselt. (Ja wirklich.)
Der Zweite,Hoteiosho., ist ein Geschenk, der buddhistischer Mönch, der am Silvesterabend kommt, der eher Weihnachten in Japan ist als tatsächlich Weihnachten. Er ist genauso wie der Weihnachtsmann und genauso wie lustig, aber er hat eine Sache, die Santa nicht ist:Augen in den Hinterkopf Dies ermöglicht es ihm zu sehen, wann japanische Kinder falsch sind.
9 Russland:Ded Moroz
In Russland geht Santa mit dem NamenDed Moroz, was bedeutet "Großvater Frost. "Es ist geglaubt, dass er stieg vonMorozko., ein heidischer "Eisdemon", der seine Feinde und entführte Kinder erstarrte, aber später in den sanften Charakter von Ded Moroz verwandelt, der nun eine freundliche Figur ist, die stattdessen Geschenke gibt. Aber er sieht aus und macht Dinge anders als andere Santas: Die große, schlanke Figur trägt blau, nicht rot, und kommt auf Silvester, nichtHeiligabend. DED Moroz zieht es außerdem vor, Pferde über Rentier zu reiten, und statt Elfen als seine Assistenten hat er seine Enkelin, eine elsa-artige Schnee-Jungfrau namensSnegurochka.
10 Norwegen:Jullensen
In Norwegen sieht der Heilige Nick eher aus wie einer der Elfen von Santa als Santa Claus selbst. Das liegt daran, dass der norwegische Weihnachtsmann genannt wirdJullensen, ist ein "Nisse" -A schelmischer Gnome mit einem langen Bart und einem roten Hut, der für den Schutz von abergläubigen Bauern und ihren Gehöften in der skandinavischen Folklore verantwortlich ist. "Jul" (Denken Sie an "Yule") ist das norwegische Wort zu Weihnachten, also übersetzt Jullenssen buchstäblich in "Weihnachtszwerg". Und er bringt nicht nur Geschenke, sondern spielt auch Weihnachtsstreiche! Ein ähnlicher Charakter existiert in Schweden und Dänemark, wo er bekannt istJüdome undJulemand., bzw.
11 Island:Jólasveinar.
Island ist ein weiterer Bezirk, in dem Santa die Form eines Gnoms nimmt, aber in dieser nordischen Nation gibt es 13 von ihnen! NamensJólasveinar., was isländisch für "Yule JOBS., "Sie sind ein fröhliches, aber schelmischBand der Trolle. Wer könnte mit den sieben Zwergen von Schneewittchen verglichen werden. Wie die Disney Princess 'pflichtbewusste Helfer hat jeder Junge eine eigene Persönlichkeit. Es gibt zum Beispiel stubby, der Nahrung von Bratpfannen stiehlt; Fenster peere, der gerne in geöffneten Fenstern späht; Türs Slammer, der die Menschen wach, indem sie die Türen wachen; und Wurstwischer, der unbewachte Würstchen stiehlt. Für die 13 Tage, die zu Weihnachten führen, nehmen die Yule-Jungs abwechselnd Kindern, die ihre Schuhe auf der Fensterbank verlassen, in der Hoffnung, dass sie sie mit Schätzen finden werden, wenn sie aufwachen. Gute Kinder erhalten Süßigkeiten, während ungezogene Kartoffeln verrotten.
12 Finnland:Joulupukki
Anstelle eines gnome, hat Finnland eine Weihnachts Ziege oderJoulupukki. Joulupukki, angenommen wird, wurde von der heidnischen Mitte Winter Festival bestätigt als Yule bekannt, in denen junge Männer verkleidet als Ziegen-mit Pelzjacken, Masken und Hörnern würden von Haus zu Haus reisen, jeder Bewohner zu Hause zu terrorisieren, während anspruchs Essen und Alkohol. Bekannt alsNuuttipukki, Diese jungen Männer zu erschrecken Kinder würden zurückgreifen, wenn sie nicht bekommen, was sie wollten.
Als das Christentum in Finnland im Mittelalter angekommen, die Legende des Heiligen Nikolaus irgendwie mit Nuuttipukki Lore kollidierte. Das Ergebnis war Joulupukki, der nicht wirklich eine Ziege ist, sondern eher ein finnischer Weihnachtsmann, die von Tür zu Tür zu besuchen Kindern reisen wie die Nuuttipukki taten, aber sie Geschenke statt Trauer zu geben.
13 Griechenland:Agios Vasilios
Der griechische Äquivalent von Santa Claus genannt wirdAgios Vasilios. öffnen am Neujahrstag Wie in vielen anderen Ländern außer den USA, kommt er auf Silvester statt Heiligabend, Geschenke für Kinder zu liefern. Aber sein Zeitplan ist nicht die einzige Sache, die Agios Vasilios unterscheidet sich von Santa in den Staaten macht; seine Abstammung ist auch einzigartig.
Agios Vasilios ist das griechische Wort für "Basilius“, Die ein Heiliger der griechisch-orthodoxen Kirche, im Gegensatz zu den Katholizismus des Heiligen Nikolaus. Laut Kirchen Lore begann Basilius seine Karriere als Rechtsanwalt, aber schließlich Gesetz verlassen, um sein Leben der Kirche zu widmen, schließlich ein Bischof zu werden. nach der Kirche kam, gab er sich alle seine Besitzungen und widmete sein Leben den Armen, für die er eine Reihe von gemeinnützigen Projekten entwickelt, einschließlich einer Suppenküche und dieBasiliad, Ein Obdach und Klinik, die in Betracht gezogen wird, die weltweit erstes Krankenhaus. Und es ist in dieser Tradition, den Armen zu helfen, dass Agios Vasilios Geschenke griechische Kinder zu bringen heute gesagt wird!